Fruto de mi colaboración con Nikon os dejo enlace donde podéis ver un artículo con mis impresiones de la Nikon Z8 con el objetivo NIKKOR Z 100-400 mm, ha sido una maravilla trabajar con este equipo.
La nueva cámara sin espejo de Nikon, la Z 8 combina un sensor de 45 MP, un sistema de autoenfoque rápido y preciso, y una velocidad de disparo impresionante.
As a result of my collaboration with Nikon, I leave you a link where you can see an article with my impressions of the Nikon Z8 with the NIKKOR Z 100-400 mm lens. It has been wonderful to work with this equipment.
The new Nikon mirrorless camera, the Z 8, combines a 45 MP sensor, a fast and precise autofocus system, and an impressive shooting speed.
Estoy muy contenta de poder anunciaros que mi exposición fotográfica que ha estado en itinerancia por la comunidad Valenciana se va a quedar de forma permanente:
El centro de interpretación del Parque Natural El Hondo acoge de forma permanente mi exposición fotográfica “El Hondo, un humedal por descubrir”
El acto oficial será el próximo 5 junio fecha elegida para celebrar el Día Mundial del Medio Ambiente (Bajo la dirección del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), cada 5 de junio desde 1973 se celebra el Día Mundial del Medio Ambiente, la plataforma mundial más grande para la divulgación ambiental que celebran millones de personas en todo el mundo.
Por lo que a partir de ahora quedará expuesta de forma permanente para todos los visitantes que visiten el centro.
I am very happy to be able to announce that my photographic exhibition that has been traveling around the Valencian community is going to stay permanently:
The interpretation center of El Hondo Natural Park permanently hosts my photographic exhibition "El Hondo, a wetland to discover"
The official act will be next June 5, the date chosen to celebrate World Environment Day (Under the direction of the United Nations Environment Program (UNEP), every June 5 since 1973 World Environment Day is celebrated , the largest global platform for environmental outreach celebrated by millions of people around the world.
Therefore, from now on it will be permanently exposed to all visitors who visit the center.
Entrevista subida al canal de YouTube de AEFONA_OFICIAL.
Desde el comité de REVELADAS AEFONA organizamos los ciclos de entrevistas a fotógrafas de naturaleza dentro de las actividades propuestas en la campaña VISIBILIZA-T. En esta ocasión tenemos la suerte de tener como invitada a una gran fotógrafa de naturaleza, además de ser parte del comité de este gran proyecto que es Reveladas Aefona. LOLA LÓPEZ es una fotógrafa de fauna apasionada por la naturaleza, practica diferentes disciplinas fotográficas, principalmente de aves, en entornos naturales y macrofotografía. Fotógrafa incansable y súper creativa. @lolalopezphoto https://fotografalola.wixsite.com/pho…
¿Quieres saber más sobre ella y sus proyectos? ¡Pues no te pierdas esta gran entrevista!
Desplazándose de rama en rama, con su incansable actividad sexual e inmersos en el frenesí del calor propio de agosto, me fui acercando poco a poco, tranquilamente hasta obtener un buen plano que permitiera poner a foco los dos cuerpos y desenfocar el fondo y obtener una imagen con mucho nitidez y contraste de colores
En la especie de libélula Sympetrum fonscolombii el macho tiene el abdomen de color rojo, mientras que en las hembras es de color amarillo.
Con motivo del Día Internacional de la Mujer, 08 de marzo de 2021, desde el comité de Reveladas Aefona, hemos querido rendir un homenaje a las Fotógrafas de Naturaleza, con este vídeo realizado con fotografías de las socias de AEFONA. Imágenes y mensajes llenos de fuerza, para dar visibilidad a las mujeres fotógrafas de naturaleza en este día tan especial.
¡Celebremos juntos el Día Internacional de la Mujer! dando visibilidad a las fotógrafas de naturaleza!
Hoy os traigo al blog esta preciosidad de golondrina, una pareja de dáuricas que construyo su nido en el porche de una casa, pude fotografiarlas en sus idas y venidas alimentando a los pollos en el nido.
Especie de procedencia africana y asiática. Ave de pequeño tamaño (aprox. 17 cm) muy similar físicamente a la golondrina común. Se alimenta de insectos voladores. No existe insecticida más eficiente, ni más ecológico.
Su nido es bastante característico y fácil de identificar debido a su forma de cuenco con un túnel de entrada. Construido con barro por ambos miembros de la pareja.
El 27 de octubre se celebra el día nacional del TDAH en España (Trastorno de Déficit de Atención e Hiperactividad). Este colectivo estableció el naranja como el color representativo del TDAH.
Con éste atardecer naranja a contraluz, la silueta de una mariposa tigre en El Parque Natural del Hondo quiero dar todo mi apoyo y cariño a este colectivo. !!!!Arriba el TDAH!!!
Tengo el placer de comunicarles una exposición fotográfica itinerante que dará comienzo como punto de partida en el Centro de Interpretación del Parque Natural El Hondo, con una muestra de 20 de mis fotografías. La inauguración se celebrará en un acto privado con los medios de comunicación y autoridades el próximo, día 24-09-2020, la muestra se podrá visitar a partir del viernes 25 de septiembre.
La exposición recoge 20 fotografías, se trata de una selección de imágenes de las aves más emblemáticas de los humedales del sur de Alicante, como resultado de un proyecto fotográfico que vengo desarrollando desde el año 2014.
Se puede visitar en :
Centro de Interpretación El Hondo
Fecha: Desde 25 de septiembre de 2020 hasta 30-12- 2020
Dirección: Finca El Rincón Azarbe de Afuera s/n. 03158 San Felipe Neri-CREVILLENT (Alicante)
Horarios visita: De lunes a domingos de 9 a 14h y sábados de 12 a 14h.
Entrada libre
La muestra permanecerá hasta finales de año, y continuará su itinerancia en el año 2021 por el Centro de Interpretación Museo de la Sal en Santa Pola y Centro De Interpretación, Lagunas de la Mata-Torrevieja queda pendiente de confirmar fechas en función del desarrollo de la pandemia.
Tipo de animal: Mariposas nocturnas Ubicación: Parque Nacional de la Sierra de Guadarrama (España)
Size and Family Family – Tigers, Ermines, Footmen and allies (Arctiids) Medium / Large Sized Wingspan range – 52-65mm
A pesar de ser una «polilla», es de hábitos diurnos, por lo que es fácil verla a plena luz del día.
Hábitat
Puede verse en una gran cantidad de medios, desde húmedos a secos. Es frecuente observarla en herbazales húmedos cerca de ríos y arroyos.
las polillas son importantes polinizadores de una diversa gama de especies de plantas en diversos ecosistemas en todo el mundo.
Vuela en una sola generación anual de Junio a Agosto. Los huevos son depositados por la hembra en la planta nutricia. Las orugas nacen a los 10-15 días de la puesta, quedando en letargo, en la base de la planta hasta la primavera siguiente.
Se alimenta de una amplia variedad de plantas herbáceas, entre las que se incluyen la ortiga común ( Urtica dioica ), cáñamo-argimonia ( Eupatorium cannabinum ), ortiga blanca ( Lamium album ), borraja ( Borago officinalis ), plátanos ( Plantago Spp.), Hiedra terrestre ( Glechoma hederacea ) y Zarza ( Rubus fruiticosus ).
Makin-of:
puede verse libando durante el día en flores de ortiga, cardos y matorrales.
¡¡¡¡Saludos y gracias por visitar el blog!!!!—Greetings and thanks for visiting the blog!!!!
Hoy os traigo al blog una sesión de Autillo en sus idas y venidas alimentando a sus pollos en la caja nido., ha sido posible gracias a la generosidad y al gran trabajo de Basi con esta especie!!!
Es fundamentalmente insectívoro, se alimenta principalmente de insectos que caza al vuelo o al acecho (polillas, grillos, saltamontes, cucarachas, etc.), en época de cría también puede capturar pequeños roedores….
Combinando la vista y el oído le ayudan a detectar a sus presas con gran precisión.
El tamaño de puesta varía entre los tres y los seis huevos, puestos cada dos días. Son incubados por la hembra durante veinticuatro o veinticinco días, y los pollos dejan el nido a los veintiún días de vida, aunque no vuelan correctamente hasta los treinta o treinta y tres días.
Hoy os traigo al blog una serie de fotografías tomadas en estos días de confinamiento desde las ventanas de mi casa mostrando algunas de las aves que se han dejado ver.
En estos días de encierro nuestro entorno más cercano cobra protagonismo al que antes por las prisas no prestábamos atención.
La cruz de una iglesia cercana sirve de puesto de observación para las aves.
Me asomo a la ventana para disfrutar y descubrir las aves sobre los tejados, antenas o en los árboles. Sin duda, la tranquilidad de las calles hace que las aves exploren entornos que habitualmente están ocupados por la gente.
Gorrión Común (Passer domesticus)
Secuencia de imágenes de gorrión común cebando al pollo.
En mi jardín he puesto un pequeño comedero al que acuden Gorriones, currucas, mirlos, …..
Curruca cabecinegra macho (Sylvia melanocephala)Mirlo común (Turdus merula) machoMirlo común (Turdus merula)Gorrión Común (Passer domesticus)Estornino negro (Sturnus unicolor)Mirlo común(Turdus merula)Mirlo común(Turdus merula)Gorrión Común (Passer domesticus)
La vida, como la conocíamos, ha dejado de existir, y en su lugar aparecen otros mundos
A veces no nos damos cuenta de lo cotidiano la belleza de lo pequeño. Hoy es momento de observar con detalle nuestro alrededor y apreciar la riqueza de lo que nos rodea. Un saludo!
Hoy os traigo una serie de fotografías en blanco y negro realizadas en mi jardín durante el confinamiento.
Today I bring you a series of black and white photographs taken in my garden during confinement.
Cuando veo las noticias me cuesta asimilar esta situación surrealista e incomprensible que parece no tener fin.
When I watch the news, I find it difficult to assimilate this surreal and incomprehensible situation that seems to have no end.
Llevamos un mes de confinamiento (la fiesta del pijama ya no tiene gracia), esto se está haciendo muy largo y triste para todos. Hemos tomado distancia, se nos han roto los besos y abrazos.
We’ve been in solitary confinement for a month (the pajama party is no longer funny), this is getting very long and sad for everyone. We’ve taken our way, we’ve broken our kisses and hugs,
Hemos parado el mundo y la naturaleza se está tomando un respiro. Por las mañanas solo oigo el sonido de los pájaros desde mi ventana, ojala todo esto sirva para pensar en todo aquello que la vorágine de vida nos lleva como sociedad. Creo que la lección sirva para reflexionar y que también traiga cosas buenas, más sentido común , más humanidad y más respeto por todo lo que nos rodea.
We have stopped the world and nature is taking a break. In the mornings I only hear the sound of birds from my window, hopefully all this serves to think of everything that the maelstrom of life takes us as a society. I believe that the lesson will serve to reflect and that it also brings good things, more common sense, more humanity and more respect for everything around us.
Este virus no podrá con nosotros volveremos a disfrutar y a emocionarnos con la naturaleza y la fotografía.
This virus will not be able to enjoy with us again and get excited about nature and photography.
Mi recuerdo a todas las personas que están en primera linea y a tantas personas y familias que sufren.
Ya queda menos. Un día menos, un día más!
Fuerza para seguir con esta lucha, cuidaros mucho, Saldremos!!
¡Mucho ánimo!
I remember all the people who are on the front line and so many people and families who suffer.
There’s less left. One less day, one more day!
Strength to continue this fight, take good care of you, We will leave!!
Hoy os traigo a la pequeña Mantis apteraomantin aptera. Se trata de la única especie de mántido endémica de la Península Ibérica, esta especie es poco frecuente de la que tan solo se conocen un número bajo de citas. Existe un gran desconocimiento acerca de muchos aspectos de su biología, .
Aquí os pongo la foto original sin recorte que me han publicado en el libro de las Mantis de la Región de Murcia.
especie de interés comunitario
ESTADO DE Conversación: FICHA ROJA
Libros rojos. Categorías de amenaza
– Mundial: Bajo riesgo-casi amenazada (Lr/nt) (IUCN, 1996).
– Nacional: Vulnerable (VU). Libro rojo de los Invertebrados de España (Verdú y Galante, 2006).
– Comunidades Autónomas: Andalucía: Vulnerable (VU) Libro rojo de los Invertebrados de Andalucía (Barea-Azcón et al. 2008).
– Convenio de Berna: Apéndice II. – Directiva Hábitats: Anexos II y IV.
Muy difícil de detectar debido a su pequeño tamaño y a su mimetización como puede verse en las fotos .
Fuentes:
* 1884)Atlas y Libro rojo de los Invertebrados Amenazados de España (Especies Vulnerables).
*mitecogob.es. Bases ecológicas preliminares para la conservación de las especies de interés comunitario en España: invertebrados.
*http://www.mapama.gob.es/es/biodiversidad
Saludos que la naturaleza os guíe, seguimos fotografiando!!!
Hoy traigo al blog a estas coloridas y dinámicas aves, ágiles y veloces Resulta sumamente entretenido contemplarlas en plena acción.
Today I bring to the blog these colorful and dynamic birds, agile and fast It is very entertaining to contemplate them in full action.
Usan su afilado pico para excavar el nido…
Grabado desde distintos ángulos con la Gopro Hero , en algunas escenas se aprecia el movimiento de la cámara porque la usan como posadero para entrar al nido.
La observación durante varias jornadas de estas colonias de abejarucos me ha permitido comprobar la extensa variedad de presas. Haciendo honor a su nombre los abejarucos comen abejas, pero incluyen entre sus presas otras muchas especies de de insectos voladores como libélulas o mariposas..
En el minuto 1.53 esta a cámara lenta para que se pueda ver como uno de los pollos saca completamente el cuerpo y abandona el nido (es emocionante presenciarlo en directo), inmediatamente aparece por detrás uno de sus hermanos a ocupar su posición.
he pasado buenos momentos observando las idas y venidas de estas aves que durante la época de cría están muy activas cazando para cebar a su prole, durante los últimos días de ceba los padres alimentan de 100 a 120 veces al día a sus polluelos.
Los abejarucos cooperan en la cría. En cualquier colonia hay numerosos ayudantes, hijos o tíos que ayudan a alimentar a los pollos de sus padres o hermanos.En este nido en concreto son tres abejarucos los que se dedican a la ceba de los polluelos, en ocasiones coinciden y tienen que esperar el turno para entrar a cebar.
Cuando los abejarucos capturan una abeja se posan en una percha para eliminar el veneno de su presa. Y lo hacen de una forma eficiente. El abejaruco golpea la cabeza del insecto a un lado de la rama, y entonces frota su abdomen al otro lado. Esta operación hace que la abeja aturdida y, en algunos casos sin cabeza, libere sus toxinas.
Secuencia de entrada y salida del nido:
Te das cuenta que te queda mucho por aprender, cada especie es sorprendente.